Keine exakte Übersetzung gefunden für حرقة المري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حرقة المري

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • He burned her tongue with the chemical this time.
    لقد حرق لسانها كيميائيا تلك المرة
  • Hey, Nero, ever share your slow-burn thermite recipe with anyone?
    أنت، يا عملاق الحرق، هل تشاركت ذات مرة بوصفتك للحرق البطيء مع أحد؟
  • Two of the only three to have escaped the flames, reunited for the first time in over three centuries.
    نسختان من النسخ الثلاث ليهربوا من الحرق اتحدوا لاول مرة فى مدة ثلاث قرون
  • And i got burned more than once when time dangech the fabric of a case.
    وأنا حصلت على حرق أكثر من مرة عندما يتغير الوقت نسيج القضية.
  • But, uh, if you do this for the glory, you're going to get burned every time.
    إذا كنت تفعل هذا لمجد، أنت بصدد الحصول على حرق في كل مرة
  • The historic Bayraktar Mosque, which stands as a symbol of centuries-old Turkish-Islamic heritage of the island, has been the target of bombing and arson attacks over the years.
    وتعرّض مسجد بختيار التاريخي، الذي يرمز إلى التراث الإسلامي- التركي العريق في الجزيرة، للاعتداءات بالقنابل والحرق عمدا على مر السنين.
  • Villages, camps and communities outside the urban centres of Darfur are again being burned and looted.
    ويجري مرة أخرى حرق ونهب القرى والمخيمات والمجتمعات المحلية الواقعة خارج المراكز الحضرية فــي دارفــور.
  • The existing mosques in South Cyprus such as the historic Bayraktar Mosque, Hala Sultan Tekke Mosque and the Ömeriye Mosque have been the target of bombing and arson attacks over the years.
    وقد تعرضت المساجد الموجودة في جنوب قبرص مثل مسجد بايراكتار التاريخي ومسجد هالة سلطان التقي والمسجد العُمري للتفجير بالقنابل والحرق المتعمّد على مر السنين.
  • On the contrary, it continued to the point of driving tens of thousands of Lebanese from their homes and using the scorched-earth policy to set fire repeatedly to their land and homes. The Lebanese National Resistance has forced Israel's humiliating defeat and withdrawal from most Lebanese territories and is still struggling, as in the case of all peoples suffering from foreign occupation, with the aim of liberating the remaining Lebanese territories in accordance with the Charter and resolutions of the United Nations in order to rescue the prisoners abducted from their homes by Israel in flagrant defiance of international legitimacy and international law.
    أما عدوانها على لبنان وشعبه فإنه لم يتوقف عند احتلال عاصمته بيروت وارتكاب مجزرة قانا التي ذهب ضحيتها مئات الأطفال والنساء الذين التجأوا إلى مقر الأمم المتحدة هناك بحثا عن الأمن، بل وصل إلى تشريد عشرات الآلاف من اللبنانيين من مدنهم وقراهم وتدمير منازلهم وحرق أرضهم ومزروعاتهم عدة مرات مستخدمة سياسة الأرض المحروقة.